April 09, 2003 Issue
Bilingual Version
Mars Exploration Rover-2 (MER-2)
In the Payload Hazardous Servicing Facility, the Mars Exploration Rover-2
(MER-2) rests in the proper position on the base petal of its lander assembly.
Set to launch in Spring 2003, the MER Mission will consist of two identical
rovers designed to cover roughly 110 yards each Martian day over various
terrain. Each rover will carry five scientific instruments that will allow
it to search for evidence of liquid water that may have been present in
the planet's past. The rovers will be identical to each other, but will
land at different regions of Mars. The first rover has a launch window
opening May 30, and the second rover, a window opening June 25.
Credit : NASA
Credit: Don Pettit, ISS Expedition 6 Science Officer, NASA
Aurora Blues
Astronauts onboard the International Space Station (ISS) have seen a lot of auroras in recent months. They've even flown through some. Usually the lights are green; sometimes they're red. Other colors are rare. So when ISS science officer Don Pettit looked out the window on March 29th and saw these striking blue-shaded auroras over Scandinavia, he had to grab his camera and take a picture.
Auroras get their colors from different atoms and molecules in Earth's atmosphere. Greens and reds come from atomic oxygen. Blues from molecular nitrogen. Usually, though, nitrogen adds only a hint of blue--often unnoticeable. What makes these Northern Lights different?
"Perhaps it's because they're sunlit," speculates NASA atmospheric physicist Joe Minow. Off-camera the Sun is setting behind Earth's limb. Although it's dark on the ground below, the tops of these auroras are still illuminated by sunlight. Some of that light is captured by ionized nitrogen molecules (N2+), which are "tuned" by the fundamental constants of nature to absorb light at wavelengths of 391.4 and 427.8 nanometers--i.e., blue and violet. Blue sunlight absorbed by N2+ is quickly re-emitted in all directions. "We call this process resonant scattering of sunlight," notes Minow. "It may be responsible for much of the blue in this picture."
Sunlit auroras are uncommon, but Minow has seen them before from Alaska. "My wife always put sunlit auroras into a class she calls 'nerd auroras.'" recalls Minow. "They're usually faint and not very impressive compared to the brilliant displays one sees during a major geomagnetic storm. Only auroral physicists would consider them interesting!" he laughs.
In many cases, however, what's dull on Earth looks extraordinary from Earth-orbit. Add sunlit auroras to the list.
Photo Notes: Some stars are visible shining through the auroras. The quartet of stars on the right outline the head of the constellation Delphinus, the dolphin. The stars in the center and left are from the constellation Pegasus. The smudged lights in the foreground are northern European cities. Unlike the distant stars, the nearby city lights are noticeably smeared by the orbital motion of the space station.
I hope to install expression by "a Japanese language" to prevent
expression of "ROSWELL Word" in your browser.
火星探査Rover-2(MER-2)
Payload Hazardous Servicing Facilityで、火星探査Rover-2(MER-2)は、その着陸機組立ての基部花弁の相応な姿勢で休みます。
2003年春に発射できるように整えられています。MER任務は、2台の同一のローバーから設計して成ります。それぞれおよそ110ヤードで、いろいろな地形の上から火星の日を網羅します。
各々のローバーは、惑星の過去に存在したかもしれない流動水の証拠を捜すことができる5つの科学的手段を運びます。
ローバーは、互いと同一ですが、火星の異なる地域に着きます。
最初のローバーは、発射時限を5月30日そして第二のローバー6がつ25日に窓が開きます。
オーロラの青色
国際宇宙ステーション(ISS)に搭乗していた宇宙飛行士は、ここ数ヵ月にオーロラによく会いました。
それらは、いくつかを空を飛び通り過ぎさえしました。
通常、光は緑で、時々、赤くて、他の色は、珍しいです。
それで、ISS科学航海士ドン・ペティットが、3月29日の窓の外に見えたスカンジナビア半島の上でのこれらの著しい青い暗くなっているオーロラを見たとき、彼はカメラをつかまえて、写真を撮りました。
オーロラは、大気で異なる原子と分子から色を得ます。
緑と赤は、原子の酸素から来ます。窒素の分子からは、青です。
しかし、通常、窒素は、青のヒントだけをしばしば重要でなくして加えます。
何が、異なるこれらの北の明りを作りますか?
「おそらく、それは彼らが日に照らされているからです」と、NASA大気の物理学者ジョー・ミノウが推測します。
カメラに写らないところで、太陽は地球のリムを後ろのように設定しています。
それが、地上で下で暗いけれども、これらのオーロラの頂上は、日光によってさらに照らされます。
391.4と427.8ナノメートル、すなわち、青とバイオレットの波長で、光を吸収するために自然の基本的な定数によって「調整して」イオン化した窒素分子(N2+)によって、その光の一部は、撮られます。N2+によって吸収される青い太陽光線は、四方八方に速く再放射します。
「私たちは、この過程を日光の反響する分散と呼びます」と、ミノウが注釈します。「それは、この画像で青の多くの原因となるかもしれません。」
日の当たるオーロラは珍しいです。しかし、ミノウは、アラスカで以前にそれらに会いました。
「私の妻は、常に日の当たるオーロラを彼女が『変わり者オーロラと呼ぶクラスに入れました。』」ミノウを思い出します。
「それらは、通常ぼんやりしていて人が、要な磁気嵐の間に見る素晴らしい表示と比較して、あまり印象的ではありません。極光の物理学者だけは、それらを面白いと思います!」、彼は笑います。
多くの場合、しかし、地球上でさえないことは、地球軌道から並外れたように見えます。日の当たるオーロラをリストに加えます。
写真ノート:
オーロラを通して輝いて見える一部の星々が、あります。
右の上の星々の四つ揃いは、星座いるか座(イルカ)の上部の輪郭を描きます。
中央と左の星々は、星座ペガサスからす。
前景での不明瞭な光は、北ヨーロッパの都市です。
遠い星々と違って、近くの都市光は、宇宙ステーションの軌道移動によって、顕著に塗られます。


This page becomes "ROSWELL Word" in the browser which does not display "Japanese language".